Pavada, new blog on Indian translation
In the early days of this blog, sometime last year, CF in one of the comments here had discussed having a blog that focussed on Indian translations that are not easily available. The discussion then was in a political context, where he had translated a news report for this blog. But time went by, and last week he asked me to write a piece for the new blog, he named Pavada. I sat on it, but it is really up and there is one Urdu translation of Ghalib’s poem and another one that I have to back and read again, it is by the Telugu poet, Sri Sri’s, Jayabheri, please go read. I finished my attempt at, not a translation but trying to understand some of them -I’ve never been good with languages, but would like to think that I have a good ear for songs. He has an open invitation for bloggers and friends who are interested in this kind of writing to send in articles. Way to go!!

leave a comment